Home Литература Сценарий "Чужих" в оригинале part8
Сценарий "Чужих" в оригинале part8 PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
10.08.2009 09:17

{86830}{86924}Now think, Rebecca.|Concentrate.
{86925}{86981}Just start at the beginning.
{86982}{87029}Where are your parents?
{87065}{87092}Look, Rebecca, you have to try-
{87093}{87180}Gorman, give it a rest,|why don't you?
{87246}{87306}Total brainlock.
{87307}{87355}Physically, she's OK.
{87356}{87432}Borderline malnutrition,|but no permanent damage.
{87433}{87481}Come on. We're wasting time.
{87715}{87749}Try this.
{87784}{87832}It's a little hot chocolate.
{87860}{87897}There you go.
{87925}{87953}Whoop.
{87983}{88026}That good, huh?
{88134}{88170}Uh-oh.
{88170}{88223}I made a clean spot here.
{88224}{88258}Now I've done it.
{88258}{88313}Guess I'll have to do|the whole thing.
{88540}{88623}Hard to believe there's|a little girl under all this.
{88659}{88702}And a pretty one, too.
{88846}{88885}You don't talk much, do you?
{89105}{89152}Smoking or non-smoking?
{89153}{89200}Tell me what|you're scanning for.
{89201}{89244}PDTs.
{89245}{89292}Personal data transmitters.
{89293}{89355}Every colonist had one|surgically implanted.
{89356}{89434}If they're within twenty klicks,|we'll read it out here.
{89435}{89487}So far, zippo.
{89488}{89557}I don't know how you|stayed alive...
{89558}{89617}but you're one brave kid,|Rebecca.
{89668}{89712}Newt.
{89740}{89791}What'd you say?
{89792}{89835}Newt.
{89836}{89894}My name's Newt.
{89895}{90015}Nobody calls me Rebecca|except my brother.
{90016}{90063}Newt.
{90064}{90103}I like that.
{90104}{90144}I'm Ripley.
{90145}{90212}It's nice to meet you.
{90260}{90334}And who is this, hmm?
{90335}{90378}Casey.
{90379}{90427}Hello, Casey.
{90428}{90500}What about your brother?|What's his name?
{90501}{90538}Timmy.
{90539}{90606}Is Timmy around here, too?
{90606}{90659}Maybe hiding like you were?
{90749}{90778}Any sisters?
{90871}{90913}Mom and Dad?
{90975}{91054}Newt, look at me.
{91055}{91084}Where are they?
{91085}{91157}They're dead, all right?|Can I go now?
{91230}{91265}I'm sorry, Newt.
{91302}{91354}Don't you think you'd be safer|here with us?
{91444}{91499}These people are here|to protect you.
{91500}{91546}They're soldiers.
{91547}{91616}It won't make any difference.
{91938}{91989}Need anything else?
{92049}{92120}Hello, Bishop.|Do you need anything else?
{92173}{92201}No.
{92264}{92316}Nice pet you got there.
{92317}{92392}Magnificent, isn't it?
{92396}{92476}Yo! Stop your grinnin'|and drop your linen!
{92477}{92515}Found them.
{92516}{92545}They alive?
{92546}{92625}Unknown, but it looks|like all of them...
{92626}{92684}over at|the processing station...
{92685}{92728}sub-level three...
{92728}{92788}under the main cooling towers.
{92788}{92880}It looks like|a goddamn town meeting.
{92881}{92922}Let's saddle up, Apone.
{92923}{92955}Aye, sir.
{92983}{93102}Let's go. They ain't payin' us|by the hour. Head 'em out.
{93103}{93148}OK, Frost, you're driving.
{93431}{93512}It's OK. Don't worry.|It'll be OK.
{94478}{94536}I want|a straight "V" deployment...
{94536}{94588}second team on left flank.
{94589}{94643}Advance on axial six-six-four.
{94644}{94755}Tracker on-line. Set the V-gain|to filter R-F ambient.
{94756}{94846}Hudson, tracker on-line.|Left and right, little buddy.
{94874}{94933}Forty meters in,|bearing two-two-one...
{94934}{94991}there should be a stairwell.
{94992}{95023}Check. Got it.
{95069}{95119}You want sub-level three.
{95167}{95197}Let's go, people.
{95198}{95237}Hudson, you got the point.
{95238}{95281}Hicks, watch our tails.
{95282}{95329}Nice and easy.
{95330}{95362}Check those corners.
{95363}{95411}Check those corners.
{95497}{95538}Watch your spacing.
{95539}{95608}You heard the man.|Don't bunch up. Stay loose.
{95609}{95680}Your transmission's|showing a lot of break-up.
{95680}{95745}Probably getting some|interference from the structure.
{95746}{95782}Use those lights.
{95833}{95944}Next one down,|and proceed on a two-one-six.
{95945}{95994}Roger.|That's a two-one-six.
{96048}{96086}I'm not|making that out too well.
{96087}{96132}What is it, Hudson?
{96132}{96196}You tell me. I only work here.
{96555}{96606}What is that?

 
ООО Хольцманн - производство элитных деревянных конструкций
Distributed by Gelono Web Templates